Свиток "Песнь Песней"
Существует группа из пяти библейских текстов - мегилот, - имеющих особый статус в еврейской традиции: их принято читать в синагоге в праздники.
Мы постарались дать представление о значимости и глубине этих свитков, снабдив новые переводы широким спектром комментариев и толкований, интересующих сегодняшнего читателя. В нашем издании присутствуют следующие компоненты:
1. Оригинальный текст на иврите.
2. Новый перевод на русский язык.
3. Таргум - перевод (примерно 1 век н.э.) на арамейский язык, включающий в себя компоненты аллегорического комментария и преданий.
4. Комментарий Раши. Тексты Раши снабжены вспомогательным современным комментарием.
5. Сквозной двухуровневый комментарий одного из важнейших комментаторов - Мальбима (1809-1879).
6. Сборники комментариев: прямой смысл {пшат) и аллегорический (драш): от мидрашей эпохи Танаев до трудов современных исследователей.
7. Реалии и язык. Содержит разъяснения исторических, географических и этнологических аспектов Писания, а также особенностей языка.
8. Общее предисловие и предисловия к комментариям.